-
y b) ¿cuáles son las posibles repercusiones de esos cambios en la proporción entre los puestos y la estructura de la carrera, en general?
وقد تغير المضمون الوظيفي ليستوعب قدرات نظم جديدة.
-
La estructura ocupacional de las mujeres rurales económicamente activas ha variado de forma importante.
وتغير الهيكل الوظيفي للنساء الريفيات الناشطات اقتصاديا، بصورة هامة.
-
También, como se pidió, incorpora un nuevo organigrama que contiene información sobre la estructura de la plantilla y los cambios de puestos.
وتقدم أيضا خريطة تنظيمية جديدة تشتمل على المعلومات المتعلقة بالهيكل الوظيفي والتغيرات في عدد الوظائف، على النحو المطلوب.
-
También debe notarse que el logro de los objetivos de promoción de la carrera mediante la movilidad se mide de hecho por la sustancia del cambio de funciones.
وجدير بالملاحظة أيضا أن تحقيق الأهداف المرجوة من تعزيز تطور المسار الوظيفي بالتنقل يقاس في الواقع بجوهر التغير في المهام الوظيفية.
-
Los cambios propuestos en la plantilla de Servicios Administrativos corresponden a las Secciones de Finanzas, Adquisiciones y Servicios Generales, así como a la Dependencia de Voluntarios de las Naciones Unidas, como se explica infra.
تمس التغيرات المقترحة في الملاك الوظيفي للخدمات الإدارية أقسام الشؤون المالية، والمشتريات، والخدمات العامة، علاوة على وحدة دعم متطوعي الأمم المتحدة، وذلك على النحو الموضح أدناه.
-
Por otra parte, el titular se mantendría al corriente de los acontecimientos y cambios de políticas, examinaría las fuentes de dominio público y diversos informes sobre el terreno y analizaría y pondría en conocimiento del Representante Especial Adjunto del Secretario General (Recuperación y Gobernanza) las cuestiones sustantivas que justificaran su atención.
وفضلا عن ذلك، سيتابع شاغل الوظيفة التطورات والتغيرات المستجدة في السياسات؛ وسيرصد مصادر المعلومات المفتوحة ومختلف التقارير الميدانية، وسيحلل القضايا الجوهرية التي تستأهل اهتمام نائب الممثل الخاص للأمين العام (الإنعاش وشؤون الحكم) وسيبرزها.
-
Los recursos propuestos permitirían sufragar las necesidades del nuevo puesto y los ajustes en los costos estándar en concepto de sueldos, de ahí que se proponga un aumento de 143.700 dólares para sufragar los puestos y las necesidades conexas en relación con los recursos no relacionados con puestos (lo que representa un aumento de 18.900 dólares).
وتغطـي المــوارد المقترحة الاحتياجات المتعلقة بالوظيفــة الجديدة والتغيرات في تكاليف المرتبات - مما ترتبت عليه زيادة مبلغ (700 143 دولار) في بند الوظائف والاحتياجات المرتبطة بها تحت بند الموارد غير المخصصة للوظائف (زيادة قدرها 900 18 دولار).
-
Todo discapacitado que recibe capacitación nueva o adicional para un nuevo trabajo que, cumplidos 50 años (hombres) o 45 (mujeres), no pueden realizar debido a un cambio en los niveles de discapacidad, tiene derecho a una pensión de discapacidad sin capacitación nueva o adicional.
والعاجز الذي يعاد تدريبه أو يتلقى تدريباً إضافياً لشغل وظيفة أخرى، ويفقد، بعد بلوغه 50 عاماً (للرجال) أو 45 (للنساء) وبسبب تغير مستويات العجز، تلك الوظيفة الجديدة، يكتسب الحق في الحصول على معاش العجز دون تلقي تدريب جديد أو إضافي.